La RAE presenta la actualización 23.8 del Diccionario de la lengua española con novedades léxicas y una renovada imagen digital
La Real Academia Española (RAE) ha presentado el martes 10 de diciembre la actualización 23.8 de su Diccionario de la lengua española (DLE), un paso más en la evolución de esta obra lexicográfica que, a lo largo de los años, ha venido adaptándose a los cambios sociales, culturales y tecnológicos de la lengua española. Esta nueva actualización no solo incorpora 4,074 novedades, entre nuevos términos, acepciones, enmiendas y supresiones, sino que también marca el lanzamiento de una renovada imagen para su versión digital, la cual busca hacer más sencilla e intuitiva la consulta del diccionario a los millones de usuarios que lo utilizan a diario.
El director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado, fue el encargado de dar a conocer las principales novedades de esta actualización. Durante el evento, también intervinieron la académica Dolores Corbella, quien explicó las incorporaciones relativas al léxico americano, y Elena Zamora, responsable del Instituto de Lexicografía, quien detalló los aspectos técnicos de la actualización. Las novedades ya se encuentran disponibles en la página web oficial dle.rae.es, con el apoyo de la Fundación “la Caixa”, una colaboración que facilita el acceso público a esta obra esencial para el mundo hispanohablante.
Una actualización que refleja los cambios sociales y culturales
Cada año, la RAE revisa su Diccionario de la lengua española con el objetivo de mantenerlo actualizado, reflejando los cambios que se producen en la sociedad, la ciencia, la tecnología, la cultura y otros ámbitos. En esta nueva versión, la 23.8, se incorporan palabras de relevancia en áreas como la ciencia, la tecnología, la gastronomía, la música, el deporte, y más.
Entre las principales novedades, se incluyen términos como “espóiler”, que hace referencia a la divulgación anticipada de información clave sobre una trama o historia, “granularidad”, que describe la calidad de algo en términos de pequeñas partes o componentes, “sérum”, utilizado en contextos médicos y cosméticos, y “macroencuesta”, que alude a estudios de gran escala. También se incluyen formas complejas, que son locuciones compuestas por varias palabras, tales como “centro de salud”, “unidad móvil”, “zona cero” y “zona de confort”.
En el ámbito científico, la actualización incorpora términos como “aerotermia”, que se refiere a la tecnología que aprovecha la energía del aire para la calefacción y refrigeración, y “micelar”, relacionado con la biología. Además, se incluyen nuevos términos en el campo de la biología y el medioambiente, como “dana” (un fenómeno meteorológico) y “microbioma” (el conjunto de microorganismos que habitan en el cuerpo humano).
El mundo de la tecnología también se ve reflejado en esta actualización, con la inclusión de palabras como “desarrollador” y “escalabilidad”, que hace referencia a la capacidad de un sistema o negocio para expandirse sin perder eficiencia. Otros términos populares en la vida diaria, como “teletrabajar”, también se incorporan con su definición más actualizada.
En el mundo de la gastronomía, la RAE añade términos como “barista” (especialista en café), “frapé” (bebida fría a base de café o leche), “tabulé” (ensalada de origen árabe) y “umami” (uno de los cinco sabores básicos). También se incorporan influencias internacionales, como “wasabi”, una raíz japonesa que se utiliza como condimento.
El mundo de la música también tiene su representación en la actualización del diccionario, con palabras como “blusero”, “rapear” y extranjerismos como “funk”, “groupie” e “indie”, que también se aplican al cine. Además, el ámbito deportivo se enriquece con palabras como “bicicross”, “capoeira”, “curling” y “fitness”. También se añaden términos utilizados en deportes de contacto como “full contact” o “drive”, aplicables al tenis o al golf.
El léxico americano y la riqueza regional del idioma
Un año más, el Diccionario de la lengua española ha incorporado términos provenientes de América y de los países hispanohablantes fuera de España. En esta ocasión, el léxico relacionado con América se ha enriquecido con términos como “azotehuela” (término usado en algunas regiones de América para referirse a una especie de arbusto), “parrillar” (hacer parrilladas o asados) y “posnet”, una palabra que tiene su origen en América Latina para referirse a un tipo de utensilio de cocina. También se ha incluido el extranjerismo “sulky”, que proviene del inglés y hace referencia a un tipo de vehículo utilizado en ciertas disciplinas deportivas.
Esta actualización subraya el carácter panhispánico del DLE, obra que cuenta con la participación de las 23 academias de la lengua española, lo que garantiza una visión global y diversa del idioma, más allá de las fronteras de España.
Una nueva imagen digital más accesible y funcional
Además de las novedades léxicas, la actualización 23.8 del Diccionario de la lengua española introduce una nueva imagen para su versión electrónica, con un diseño más moderno y accesible.
El principal objetivo de esta renovación es mejorar la experiencia del usuario, haciendo que la consulta de palabras y acepciones sea aún más intuitiva y fluida.
La nueva imagen otorga especial protagonismo al buscador de palabras, una herramienta esencial para los usuarios. Además, se ha destacado la palabra del día, que ahora ocupa un lugar más visible debajo del buscador, invitando a los usuarios a descubrir nuevos términos cada día. También se han agregado etiquetas junto a cada entrada, lo que permite un acceso más directo a otras secciones del diccionario, facilitando la navegación.
Otra de las mejoras importantes es el aumento del tamaño de la letra de las palabras buscadas, lo que facilita su lectura. Además, se han optimizado las funcionalidades para los usuarios móviles, con enlaces directos para descargar las aplicaciones del diccionario en iOS y Android. Esto asegura que los usuarios puedan acceder al DLE desde cualquier lugar y en cualquier momento, ya sea desde su computadora o desde sus dispositivos móviles.
Un recurso esencial para los hispanohablantes
Con estas actualizaciones, el Diccionario de la lengua española sigue siendo un referente esencial para todos los hispanohablantes del mundo, no solo como una herramienta de consulta lingüística, sino también como un reflejo de la evolución y diversidad de la lengua española en el contexto global. La versión 23.8 del DLE, disponible tanto en formato físico como digital, sigue siendo una de las obras más completas y consultadas por quienes desean conocer el significado, origen y uso correcto de las palabras en español.