Guadalajara Inicia 2026 con un Tesoro Literario: El Diccionario Volapük–Español (1886), Un Enlace entre Lenguas y Civilizaciones
Guadalajara, 2 de enero de 2026
En el primer suspiro del año, el Archivo Municipal de Guadalajara abre sus puertas a la memoria y al legado cultural con una joya bibliográfica de valor incalculable: el Diccionario Volapük–Español (1886). Esta obra, que se alza como clave en la historia lingüística, pieza de archivo y encarna el sueño de un mundo más unido, sin barreras lingüísticas, un sueño alimentado por la visión de su creador, el intelectual Francisco Fernández Iparraguirre. Firmada por él y publicada en la Imprenta Provincial, esta obra fue el primer diccionario de Volapük en el país y se erige como un símbolo del espíritu universalista que caracterizó el siglo XIX.
Volapük: El Sueño de un Idioma Universal
La historia del Volapük, como un idioma planificado, tiene su origen en 1879, cuando el sacerdote alemán Johann Martin Schleyer concibió la idea de una lengua que pudiera ser compartida por todos los pueblos del mundo, una lengua que facilitara el entendimiento entre civilizaciones distantes, sin importar su origen ni su cultura. Schleyer, movido por un ideal de fraternidad universal, creó una lengua que pronto comenzó a ganar seguidores en varios rincones del planeta, celebrando congresos internacionales y publicando en múltiples idiomas.
En este contexto, el Diccionario Volapük–Español (1886) fue mucho más que una simple obra lexicográfica: fue un instrumento vital en la difusión de un ideal. Este diccionario servía para traducir palabras de un idioma a otro y representaba el compromiso con una visión global, una visión en la que las lenguas y las culturas de todas las naciones pudieran entrelazarse para construir una comunidad internacional más sólida y comprensiva.
El diccionario fue también la puerta de entrada para la llegada de la lengua universal a España, donde Iparraguirre jugó un papel crucial en la expansión del movimiento. Fundador del Centro Volapükista Español, Iparraguirre se convirtió en uno de los máximos exponentes del movimiento, mostrando cómo una pequeña ciudad como Guadalajara podía convertirse en un centro del pensamiento lingüístico global.
Guadalajara | Centro del Pensamiento Internacionalista en el Siglo XIX
Si bien Guadalajara puede parecer una ciudad modesta, alejada de los grandes focos culturales y políticos de su tiempo, su papel en la historia del internacionalismo lingüístico fue inesperadamente prominente. A través de la visión de Iparraguirre, Guadalajara se convirtió en un espacio de vanguardia para el movimiento Volapükista en España, un fenómeno que trascendió las fronteras locales y se unió a un debate global sobre el futuro de la comunicación entre pueblos.
El siglo XIX fue una época de fervor por la creación de lenguas universales, y Guadalajara fue el lugar donde se materializó una de las obras más importantes en ese contexto. El Diccionario Volapük–Español fue la primera obra de este tipo publicada en el país, demostrando que, incluso en las ciudades alejadas de los grandes focos intelectuales, la innovación cultural podía prosperar.
Este diccionario fue una llamada a la unidad y a la comprensión mutua, un símbolo de que el lenguaje, cuando se convierte en un puente, puede hacer desaparecer las distancias y los muros que separan a los seres humanos.
El Programa “Documento del Mes”: Rescatando Tesoros del Pasado
Con la llegada de este nuevo año, el Archivo Municipal de Guadalajara da inicio al programa Documento del Mes, una iniciativa que tiene como objetivo poner en valor y difundir, mes a mes, los documentos más significativos de su rica colección. Este mes, el Diccionario Volapük–Español (1886) ha sido seleccionado como la primera joya de este ciclo, subrayando su relevancia tanto a nivel local como internacional.
El concejal responsable del Archivo Municipal de Guadalajara, Roberto Narro, ha declarado con entusiasmo:
“El programa Documento del Mes es una excelente oportunidad para dar a conocer el patrimonio histórico de nuestra ciudad y acercarlo a los ciudadanos. Cada uno de estos documentos nos cuenta historias fascinantes, nos conecta con el pasado y nos invita a reflexionar sobre cómo Guadalajara ha sido parte activa de movimientos culturales y científicos de enorme trascendencia”.
Este programa no solo busca visibilizar piezas de archivo, sino también ofrecer un reconocimiento a las voces que, como Iparraguirre, hicieron de Guadalajara un punto de encuentro entre ideas, culturas y lenguas, contribuyendo al diálogo entre civilizaciones.
Un Legado que Vive en el Presente: Acceso al Diccionario Volapük–Español
El Archivo Municipal de Guadalajara ha puesto a disposición de todos los interesados el Diccionario Volapük–Español en formato digital, permitiendo que el acceso a esta obra histórica esté al alcance de todos, desde estudiantes e investigadores hasta aquellos simplemente curiosos por explorar las raíces de este ambicioso proyecto lingüístico. El diccionario completo puede ser consultado en línea en el siguiente enlace: Diccionario Volapük–Español (1886).
De la misma manera, quienes deseen conocer más sobre la historia y los documentos de Guadalajara pueden acceder a una completa sección de textos históricos en el portal web del Ayuntamiento: Textos y Documentos de Guadalajara.
Un Tesoro Cultural que Trasciende el Tiempo
El Diccionario Volapük–Español (1886) no es solo una obra del pasado; es un testimonio vivo de un momento histórico en el que los ideales de hermandad y entendimiento global marcaron la pauta del pensamiento universalista. Hoy, más de un siglo después de su publicación, este diccionario sigue siendo un símbolo de los sueños que habitan en el corazón de quienes creen en un mundo más conectado y menos dividido por las lenguas y las fronteras.
A través de esta pieza, el Archivo Municipal de Guadalajara celebra la riqueza de su propio patrimonio e invita a los ciudadanos de hoy a sumergirse en los movimientos culturales que definieron su historia. Un mundo donde los lenguajes, lejos de ser muros, se convierten en puentes que unen a las naciones, donde el Volapük, aunque hoy casi olvidado, sigue siendo un ejemplo de la eterna búsqueda de un idioma que nos haga más humanos y más cercanos.
Así, con cada documento del mes, el Archivo Municipal de Guadalajara continúa cumpliendo su misión de rescatar, conservar y difundir los tesoros que definen nuestra identidad, conectándonos con el pasado y proyectándonos hacia un futuro de entendimiento mutuo, basado en el respeto y la comunicación entre todos los pueblos del mundo.








